Juzz -26 الـلـؤلـؤ و الـمـرجـان
Juzz-26
1. Al-Hujurat: 06- فَتَبَيَّنُوٓا۟
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍۢ فَتَبَيَّنُوٓا۟ أَن تُصِيبُوا۟ قَوْمًۢا بِجَهَـٰلَةٍۢ فَتُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَـٰدِمِينَ
O believers, if an evildoer brings you any news, verify ˹it˺ so you do not harm people unknowingly, becoming regretful for what you have done.
The WORD- فَتَبَيَّنُوٓا۟ ( Meaning- verify) occurs once in the Qur’an
Contemplation: Investigating the Reliability of the News conveyed by Wicked People Allah the Exalted ordered investigating the news that sinners and the wicked bring, to make sure of its authenticity. Otherwise, if the sinner's word is taken for granted and a decision is based on it, regardless of whether the information is true or not, the authorities will be taking the lead of the sinners. Allah the Exalted and Most Honored forbade taking the path of the corrupted and sinners. This is why groups of the scholars of Hadith refuse to accept narrations from narrators whose reliability is unknown, for they might be from among the wicked people, in reality.
2. Surah Al-Hijurat :11- ٱلِٱسْمُ
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ ……………. ۖ وَلَا تَلْمِزُوٓا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِٱلْأَلْقَـٰبِ ۖ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
O believers! Do not let some ˹men˺ ridicule others, …….. Do not defame one another, nor call each other by offensive nick name. How evil it is to act rebelliously after having faith! And whoever does not repent, it is they who are the ˹true˺ wrongdoers.
The Word : ٱلِٱسْمُ (Meaning: the name) occurs once in the Qur’an
Recitation challenge : Reciting a word having 2 hamzatul wasl in continuation
Tajweed Tips The word is ال + اسم. اسم begins with Hamzatul Wasl and there is a Hamzatul Wasl before laam-ut-ta’reef. When read this word in continuation (Waslan), both the hamzatul Wasl are dropped (Rule of Hamzatul -Wasl is to drop it when reading continuously from the previous word). It should be read as bi’sa-lismu (بأسلِسم) by dropping both Hamzatul Wasl (This is the pronunciation of this word in all the Qira’ah) Note: The wrong way of reading is bi’s-Al-ismu (بأس الأِسم) that is without dropping the second Hamzatul Wasl.